Voor het achtste jaar op rij, rijd ik in de richting
van mijn ouderlijk huis. Weliswaar in de richting, maar niet als
eindbestemming. Mijn moeder verwelkomt me met een zonnige blik. Een tevreden
blik die altijd blijft op de foto die op haar graf staat. Een foto, jaren
geleden genomen in mijn tuin waar ze zit en omzoomd wordt door bloeiende
hortensia’s.
Het bloeiende plantje dat ik heb meegenomen om erbij te zetten in de plantenbak, kan weer mee terug naar huis. Alle planten die erin staan, doen het nog goed en staan volop in de bloei. De geraniums, begonia’s en een ander plantje met geeloranje bloemetjes. Het kan ook niet anders. Mijn moeder was gek van bloeiende planten en verzorgde die met liefde. De kaars die ik heb meegenomen, gaat niet mee terug. Die steek ik aan en zet hem in de lantaarn op het graf.
Het bloeiende plantje dat ik heb meegenomen om erbij te zetten in de plantenbak, kan weer mee terug naar huis. Alle planten die erin staan, doen het nog goed en staan volop in de bloei. De geraniums, begonia’s en een ander plantje met geeloranje bloemetjes. Het kan ook niet anders. Mijn moeder was gek van bloeiende planten en verzorgde die met liefde. De kaars die ik heb meegenomen, gaat niet mee terug. Die steek ik aan en zet hem in de lantaarn op het graf.
Mother, how are you today? Goh, wat zou ik dat graag
weten, hoe het met haar is, maar het antwoord zal ik wel nooit krijgen.
Het lied van Maywood “Mother, how are you today. Here is a note from you daughter” kan ik niet horen zonder een paar keer flink te slikken en terug te denken aan het moment dat ze die plaat aanschafte. Het nummer was regelmatig te horen op de radio en keer op keer zei ze hoe mooi ze dat vond. Ik zei: ‘Dan koop je die plaat toch?'
Ze keek me aan alsof ik had verteld, dat Kerstmis dit jaar in mei gevierd zou worden. Iets voor zichzelf kopen? Zomaar, zonder reden? En dan nog wel een plaat. We hadden een pick-up in huis dus dat hoefde het probleem niet te zijn en in de wijk was zelfs een radiozaak die ook lp’s verkocht. Niet veel later stond ik met haar in de winkel en liepen we terug naar huis met de kleurrijke hoes met de gezichten van de twee zusjes Maywood erop. Bijna eerbiedig legde ze het zwarte vinyl op de draaitafel en ging op het puntje van de bank zitten. Zomaar, zonder dat het tijd was voor een kop koffie of thee. Zomaar om naar iets te luisteren dat echt van haar was. Zomaar. Met een grote glimlach op haar gezicht zette ze het nummer opnieuw op, en nog een keer.
Het lied van Maywood “Mother, how are you today. Here is a note from you daughter” kan ik niet horen zonder een paar keer flink te slikken en terug te denken aan het moment dat ze die plaat aanschafte. Het nummer was regelmatig te horen op de radio en keer op keer zei ze hoe mooi ze dat vond. Ik zei: ‘Dan koop je die plaat toch?'
Ze keek me aan alsof ik had verteld, dat Kerstmis dit jaar in mei gevierd zou worden. Iets voor zichzelf kopen? Zomaar, zonder reden? En dan nog wel een plaat. We hadden een pick-up in huis dus dat hoefde het probleem niet te zijn en in de wijk was zelfs een radiozaak die ook lp’s verkocht. Niet veel later stond ik met haar in de winkel en liepen we terug naar huis met de kleurrijke hoes met de gezichten van de twee zusjes Maywood erop. Bijna eerbiedig legde ze het zwarte vinyl op de draaitafel en ging op het puntje van de bank zitten. Zomaar, zonder dat het tijd was voor een kop koffie of thee. Zomaar om naar iets te luisteren dat echt van haar was. Zomaar. Met een grote glimlach op haar gezicht zette ze het nummer opnieuw op, en nog een keer.
Voordat ik weer in de auto naar huis stap, kijk ik nog
een keer naar de foto. De tweede regel in het lied is: Here is a note from your
daughter.
Mother, here is a wish from your daughter: I wish you a wonderful day. Whereever that me be.
Mother, here is a wish from your daughter: I wish you a wonderful day. Whereever that me be.
©Vera Oor, 2026